Alessandro Giuseppe Antonio Anastasio Volta (1745-1827)
[Wikipedia] Condensatore = Condenser |
|
1782 | Alessandro Volta proposed the term "Concenser" ("Condensatore"
in Italian). [1] p. 239 (in Italian) 3. Ma veniamo senza più al modo di far servire all' intento cotal apparecchio, a cui in questo caso meglio che il nome che altronde porta di elettroforo, l'altro già indicato di elettroscopio, anzi pure quello di micro-elettroscopio potrebbe convenire. Ma io amo meglio di chiamarlo condensatore dell' elettricità, per usare un termine semplice e piano, e che esprime a un tempo la ragione e il modo de fenomeni di cui si tratta, come vedrassi nella 2 parte del presente scritto. Tutto dunque si riduce a queste poche operazioni. [2] p. viii (in English) 3. The electrophorus in this case might perhaps better deserve the name of electrometer, or micro-electrometer, but I had rather call it a condenser of electricity, for the sake of using a word which expresses at once the reason and cause of the phenomena to be treated of in this paper, as will be made evident in the second part. [1] Alessandro Volta Del modo di render sensibilissima la più debole elettricità sia naturale, sia artificiale Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Volume 72, pp. 237-283 (1782). [DOI] [JSTOR] [Archive] [2] Alexander Volta Of the method of rendering very sensible the weakest natural or artificial electricity Philosophical Transactions of the Royal Society of London, Volume 72, Appendix, pp. vii-xxxiii (1782). English Translation of [1] [DOI] [Google] |